terça-feira, 19 de março de 2024

A Princípio x Em Princípio x Por Princípio

 O estágio de língua portuguesa no Ensino Fundamental - Radio Web UFPA

 https://radio.ufpa.br/index.php/

As três expressões existem na língua portuguesa e estão corretas. Porém, seus significados são diferentes, e elas devem ser usadas em situações diferentes.  

As preposições a, em e por conferem significados diferentes ao substantivo princípio nos contextos em que as expressões podem ser utilizadas.

 

I – A princípio

A princípio significa no início, no começo, no primeiro tempo, inicialmente, antes de mais nada, antes de tudo, antes de qualquer coisa.

Ex.:

A princípio iremos ler o relato do que aconteceu, iremos ouvir as explicações. 

Eu queria ser médica a princípio, mas depois preferi ser veterinária. 

A princípio será difícil aprender a patinar, mas você conseguirá.  


II – Em princípio

Em princípio significa em tese, em teoria, teoricamente, conceitualmente, de modo geral. 

Ex.:

Em princípio, todos os alunos passarão para a quarta série. 

Todos os cidadãos têm, em princípio, direitos iguais perante a lei. 

Em princípio, você será a melhor pessoa para desempenhar este cargo. 

 

III – Por princípio

Por princípio significa por convicção, tendo essa ideia, por ter essa opinião.

Ex.:

Por princípio, não participarei nessa atividade. 

Sou, por princípio, completamente contra o aborto. 

Por princípio, eu acho que sua atitude totalmente errada.

Flávia Neves, em https://duvidas.dicio.com.br

Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa

domingo, 10 de março de 2024

Atrás, Traz & Trás

 Traz ou Tras

Para muitas pessoas, a distinção do uso dessas três grafias pode representar uma facilidade; no entanto, para outros, não. Mas é fato: a mesma sonoridade para as letras "s" e "z", em "traz" e "trás", além da também existência de "atrás", trazem dificuldades compreensíveis na construção do produtor textual.

Para não confundirmos mais, vejamos:


“Atrás” é grafado com “s”. É um advérbio de lugar.

Ex. Ele estava atrás de mim quando tudo aconteceu.

O ponto de ônibus fica atrás do shopping.

 

“Traz”, do verbo “trazer”, conjugado na terceira pessoa do singular, é escrito com “z”.

Ex. O autor traz para o seu romance a questão da seca.

Ele sempre traz flores quando vem me ver.

 

“Trás” (com “s” e acento) significa “na parte posterior” e é sempre precedido por preposição.

 Ex. Ele estava por trás disso tudo desde o começo.

Ande mais depressa, senão ficará para trás.

 

Resumindo: os advérbios terminam com “s”. O verbo conjugado é o único que termina com “z”. “Atráz” (com “z”) não existe.

 

Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa

quinta-feira, 29 de fevereiro de 2024

Homônimas, Parônimas & Outras

 Homônimos e parônimos: o que são, diferenças, exemplos

 

1) acender (pôr fogo) / ascender (elevar)

2) acento (sinal gráfico) / assento (lugar)

 

3) acesso / assessor

 

4) acidente (desastre) / incidente (episódio)

 

5) adivinhar

 

6) apreçar (avaliar) / apressar (acelerar)

 

7) brocha (prego) / broxa (pincel)

 

8) caçar (perseguir) / cassar (anular)

 

9) catequese / catequizar

 

10) censo (pesquisa) / senso (juízo)

 

11) cerrar (fechar) / serrar (cortar)

 

12) cessão (doação) / seção (divisão) / sessão (reunião)

 

13) cumprimento (saudação) / comprimento (extensão)

14) concerto (musical) / conserto (correção)

 

15) coser (costurar) / cozer (cozinhar)

 

16) deferir (conceder) / diferir (adiar/diferente)

 

17) descrição (descrever) / discrição (discreto)

 

18) despercebido (desatento) / desapercebido (despreparado)

 

19) emergir (subir) / imergir (mergulhar)

 

20) emigrante (que sai) / imigrante (que entra)

 

21) eminente (importante) / iminente (prestes a )

 

22) empecilho

23) esoterismo (ocultismo/ensinamento p/ iniciados) / exoterismo (ensinamento p/ todos) 

 

24) estático (parado) / extático (em êxtase)

 

25) estrato (divisão social) / extrato (tirar de algo)

 

26) exceção / excesso

 

27) êxito / hesitar

 

28) flagrante (evidente) / fragrante (perfumado)

 

29) fluir (correr) / fruir (desfrutar)

 

30) ibero (paroxítona)

 

31) ínterim

 

32) inflação (desvalorizar) / infração (violar a lei)

 

33) infringir (transgredir) / infligir (aplicar)

 

34) látex (paroxítona)

 

35) mandado (ordem) / mandato (autorização/procuração)

 

36) mendigo

 

37) meritíssimo

 

38) mister (oxítona)

 

39) Nobel (oxítona)

 

40) obsessão / obcecado

 

41) perspectiva

 

42) perspicácia

 

43) privilégio

 

44) ratificar (confirmar) / retificar (corrigir)

 

45) recorde (paroxítona)

46) rubrica (paroxítona)

47) ruim (dissílabo)

48) subumano

49) tacha (prego)

50) taxa  (imposto)

51) tachar (mau sentido) / taxar (ambos sentidos)

52) tráfego (trânsito) / tráfico (contrabando)

53) vultoso (volumoso) / vultuoso (defeituoso)  

 

Paulo Jorge de Jesus
Professor Especialista em Língua Portuguesa